憶秦娥·花深深古詩詞
古詩原文
花深深。一鉤羅襪行花陰。行花陰。閑將柳帶,細結同心。
日邊消息空沈沈。畫眉樓上愁登臨。愁登臨。海棠開后,望到如今。
譯文翻譯
在一個晴和的春日,踱著輕盈的步子,獨自徘徊于花蔭之下,看到長長的柳條,便隨手攀折了幾枝,然后細心編成一個同心結,期望丈夫能與自己永結同心。
已經(jīng)很長時間沒有收到丈夫的來信了,在愁苦無奈的'時候,只能獨自登上閨樓遠眺。從海棠花開就開始盼望,一直盼到現(xiàn)在。
注釋解釋
一鉤:常用于形容新月,此喻美人足。
同心:即同心結。用錦帶打成的連環(huán)回文樣結子,為男女相愛的象征。
詩文賞析
春和景明,本該夫妻團聚歡樂,攜手共游,但此時卻良辰美景虛設。不言惆悵,而惆悵自見。第三句“行花陰”重復第二句末三字,不僅是格律上單純的重復,而含有徘徊復徘徊之意,以引出下面的行動!伴e將柳帶”二句寫女主人公看到長長的柳條乃隨于攀折幾枝,精心地編成了一個同心結。以表達對于心心相印的愛情的向往。
如果說上闋是以行動來暗示獨處的悵惘和對堅貞愛情的向往的話,那么下闋便是以直抒胸臆來表達她痛苦的期待和熱切的召喚。下闋著力寫一個“望”字。
【憶秦娥·花深深古詩詞】相關文章:
情深深雨蒙蒙經(jīng)典臺詞摘抄12-01
情深深雨蒙蒙經(jīng)典臺詞集錦03-03
草堂古詩詞04-14
冬至古詩詞09-10
古詩詞原文08-16
古詩詞作文08-15
華山古詩詞08-04
春曉古詩詞02-25
愛國古詩詞05-25
春雪古詩詞05-13