精品国产一级毛片大全,毛片一级在线,毛片免费观看的视频在线,午夜毛片福利

我要投稿 投訴建議

《病牛》古詩(shī)詞賞析

時(shí)間:2021-04-01 15:09:41 古詩(shī)詞 我要投稿

《病!饭旁(shī)詞賞析

  “但得眾生皆得飽,不辭羸病臥殘陽(yáng)!背鲎运未(shī) 人李綱的《病!,它的意思為

《病牛》古詩(shī)詞賞析

  但:只要的意思;羸:病弱的意思。只要能讓天下人吃得飽,它也不會(huì)因生病,沒有力氣而消極沉淪。

  病牛

  作者:李綱 年代:宋

  耕犁千畝實(shí)千箱,力盡筋疲誰復(fù)傷?

  但得眾生皆得飽,不辭羸病臥殘陽(yáng)。

  在中國(guó)詩(shī)歌史上,自第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng) 》里吟詠鴟鸮的詩(shī)作之后,吟詠日月星辰、山川草木、花鳥魚蟲的詠物詩(shī)可謂層出不窮。在浩如煙海的詠物詩(shī)中有不少格調(diào)頗高、藝術(shù)精湛、韻味無窮的佳作。李綱的這首《病!繁闶瞧渲兄。這里,我們不談此詩(shī)所具有的高度概括力,也不說此詩(shī)質(zhì)樸無華的語(yǔ)言美,只是想欣賞一下其“離形得似”、“托物言志”的藝術(shù)。司空?qǐng)D 《詩(shī)品·形容》認(rèn)為,詩(shī)人“形容”(指描摹客觀事物)能不拘形似而求得神似,才是精于“形容”者:“離形得似,庶幾斯人”.李綱正是精于“形容”者,其《病!吩(shī)達(dá)到了“離形得似”,也即不拘于描寫對(duì)象的外形外貌相似,而求得描寫對(duì)象精神相似的境界。作者吟詠病牛,筆墨重點(diǎn)不在繪其形,而在傳其神。

  詩(shī)的前兩句“耕犁千畝實(shí)千箱,力盡筋疲誰復(fù)傷”,寫病牛耕耘千畝,換來了勞動(dòng)成果裝滿千座糧倉(cāng)的結(jié)果,但它自身卻精神極為疲憊,力氣全部耗盡,然而,又有誰來憐惜它力耕負(fù)重的勞苦呢?這里,作者從揭示病!案缜М”與“實(shí)千箱”之間的因果關(guān)系上落筆,將病!傲ΡM筋!迸c“誰復(fù)傷”加以對(duì)照,集中描寫了病牛勞苦功高、筋疲力盡及其不為人所同情的境遇。首句中的兩個(gè)“千字”,分別修飾“畝”與“箱”(通“廂”,指糧倉(cāng)),并非實(shí)指,而是極言病!案纭睌(shù)量之大、勞動(dòng)收獲之多,同時(shí),也暗示這頭牛由年少至年老、由體壯及體衰的歷程。次句反詰語(yǔ)氣強(qiáng)烈,增添了詩(shī)情的凝重感。

  詩(shī)的`后兩句筆鋒陡地一轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)為述其志:“但得眾生皆得飽,不辭羸病臥殘陽(yáng)!辈∨诳喙Ω,筋疲力盡,卻無人憐惜,但它沒有怨天尤人,更未消極沉淪。因?yàn)樗哂行母是樵笧楸娚臏仫柖百∨P殘陽(yáng)”之志。這兩句詩(shī)將病牛與“眾生”聯(lián)系起來寫,以“但得”與“不辭”對(duì)舉,強(qiáng)烈地抒發(fā)了病牛不辭羸病,一心向著眾生的志向。結(jié)句中的“殘陽(yáng)”是雙關(guān)語(yǔ),既指夕陽(yáng),又象征病牛的晚年,它與“臥”等詞語(yǔ)相結(jié)合,有助于表現(xiàn)老牛身體病弱卻力耕負(fù)重、死而后已的精神。

  這首詩(shī)惟妙惟肖地刻畫了一個(gè)病牛的形象,既繪出其身體病弱之形,更傳出了其不辭羸病、志在眾生之神。如此詠牛,頗為切合牛任勞任怨、唯有奉獻(xiàn)、別無他求的性格特點(diǎn)。不過,此詩(shī)并非為詠牛而詠牛,而是“托物言志”,借詠牛來為作者言情述志。我們只要能像前人所說的那樣“知人論世”,便不難看出這一點(diǎn)。

  贊頌了牛不辭羸病、任勞任怨、志在眾生、唯有奉獻(xiàn)、別無他求的性格特點(diǎn)。-- “托物言志”,借詠牛來為作者言情述志。

  詩(shī)人疲憊不堪,卻耿耿不忘抗金報(bào)國(guó),想著社稷,念著眾生,因此其筆下力盡筋疲、無人憐惜而不辭羸病、志在眾生的老牛即詩(shī)人形象的化身。

  作者正是這樣懷著強(qiáng)烈的愛國(guó)熱忱來吟詠病牛,托物言志的。因而,此詩(shī)中的病牛,也即作者自身的形象活了,動(dòng)了,能在讀者心中引起共鳴,產(chǎn)生美感。

【《病牛》古詩(shī)詞賞析】相關(guān)文章:

古詩(shī)詞原文賞析08-30

病起書懷古詩(shī)詞鑒賞02-16

秋思古詩(shī)詞賞析05-13

古詩(shī)詞原文翻譯及賞析08-26

古詩(shī)詞原文翻譯及賞析(10篇)08-28

古詩(shī)詞原文翻譯及賞析10篇08-27

古詩(shī)詞原文翻譯及賞析(匯編10篇)09-12

古詩(shī)詞原文翻譯及賞析精選10篇09-09

古詩(shī)詞原文翻譯及賞析集合10篇09-08

古詩(shī)詞原文翻譯及賞析(合集10篇)09-07