復(fù)活節(jié)由來英文
復(fù)活節(jié),是西方的一個重要節(jié)日,為紀(jì)念耶穌基督被釘死在十字架之后第三天復(fù)活的日子。復(fù)活節(jié)實(shí)際上是信奉基督教的所有國家的重大節(jié)日,下面為大家分享了復(fù)活節(jié)由來,歡迎閱讀!
復(fù)活節(jié)由來
Easter Day celebrates the resurrection of Jesus Christ, and is the most important and oldest festival of Christians. Easter Day is also known as Easter Sunday or the Resurrection Day. Being the central feast in the Christian liturgical year, Easter is celebrated with great enthusiasm and joy by Christians of throughout the world. Since on this very day Jesus Christ rose from the dead and ascended into the heaven, Easter marks the transition from death to life and night to day, and prominently known and recognized as the festival of rejuvenation of living and life. Moreover, Easter symbolizes the beginning of new optimistic and promising things, and joys of the spring season.
Easter Day or Easter Sunday is a movable festival, and is not celebrated on the same date every year. Easter Day celebration varies in between March 22 and April 25. Western Churches following the Gregorian calendar, celebrate Easter Sunday on observance of full moon after the vernal equinox on March 21. While the Orthodox Christians who follow the Julian calendar to calculate the Easter date, celebrate this festival generally after one week or two.
復(fù)活節(jié)是現(xiàn)今基督教徒的重要節(jié)日之一,定在每年春分月圓之后第一個星期日;酵秸J(rèn)為,復(fù)活節(jié)象征重生與希望,乃紀(jì)念耶穌基督于公元33年被釘死后第三天復(fù)活的事跡。不過在現(xiàn)今,許多與復(fù)活節(jié)相關(guān)的民間風(fēng)俗,都不是起源于基督教的。
Easter Celebrations Around The World
全球復(fù)活節(jié)慶典
Christians of all around the world make comprehensive and elaborate preparations to celebrate Easter Sunday with great fervor, optimism, and joy. Though Easter customs slightly vary across the Christian world, decorating beautiful Easter eggs and gift-giving have been the common motifs everywhere.
There are a number of symbols inherently associated with Easter celebrations such as decorated eggs, chicks, white lilies, rabbits, sunrise service, and new outfits. Easter eggs are believed to represent the bright beginning of optimism and life, while the rabbits (a symbol of fertility) and chicks are considered to represent rebirth of the earth. Also, the white Lily, sometimes also known as the Easter lily, is said to be the symbol of the resurrection of Jesus Christ.
However, the concept about Easter Gifts has changed more or less over the years, in all around the world. In the past years, Easter gifts generally used to be candies and chocolates in the form of Easter eggs, bells, fish, and bunnies. But today, most of the people want and prefer to give and take gifts which can be of some use, and therefore, Easter baskets, Easter fresh fruit cakes, and easy Easter crafts have become very popular, for Easter celebrations all around the world.
在西方,與復(fù)活節(jié)相關(guān)的物品有復(fù)活節(jié)兔和復(fù)活節(jié)彩蛋。傳說復(fù)活節(jié)彩蛋都是兔子的蛋(但事實(shí)上,兔子其實(shí)是不下蛋的,所以復(fù)活節(jié)彩蛋其實(shí)都是雞蛋),有些人喜歡在蛋上畫各種各樣的鬼臉或花紋。而這些民間風(fēng)俗都不是起源于基督教的。
《天主教百科全書》指出“復(fù)活節(jié)吸納了許多慶祝春回大地的異教習(xí)俗!钡跋笳鞒醮阂磺谢謴(fù)生機(jī),兔子象征多產(chǎn)和生命力。如今依然流行的復(fù)活節(jié)慶;顒,充分證明了復(fù)活節(jié)含有濃厚的`巴比倫色彩。今天人們在耶穌受難日吃十字包和在復(fù)活節(jié)吃彩蛋,這些宗教習(xí)俗可見于迦勒底的宗教儀式中。
復(fù)活節(jié)的習(xí)俗:
復(fù)活節(jié),如很多節(jié)日一樣都有著自己的傳統(tǒng)和習(xí)俗。全世界的人民用不同的方法去認(rèn)定耶穌基督的死和復(fù)活,并且迎接春天的來臨。
復(fù)活彩蛋
蛋象征新生命。堅(jiān)硬的蛋殼無法限制里面正在孕育的新生命。耶穌基督為了我們的罪而釘死在十字架上,葬在墳?zāi)估,但墳(zāi)篃o法關(guān)住他。他第三天復(fù)活了,使凡相信他的人,因此而得到新的生命。蛋,便成為復(fù)活節(jié)常用的象征物之一。蛋乃意味著春天的到來及新生命的誕生,并象征著耶穌從死里復(fù)活走出石墓。
Easter eggs arespecial eggs that are often given to celebrate Easter or springtime.The egg isa pagan symbol of the rebirth of the Earth in celebrations of spring and wasadopted by early Christians as a symbol of the resurrection of Jesus.
The egg is an ancient symbol of new life. For Christians, the egg represents Jesus coming out from the grave and his resurrection. Decorating eggs for Easter dates back to the 13th century.
蛋是一種新生的古老象征。對于基督徒來說,蛋象征耶穌出墓穴,以及祂的復(fù)活。復(fù)活節(jié)裝飾蛋的歷史可以追溯到十三世紀(jì)。
Easter egg (n)- 復(fù)活節(jié)蛋
symbol(n)象征
grave (n) 墓穴
resurrection (n) 復(fù)活
復(fù)活兔(邦尼兔)
依據(jù)歐洲古老的傳說,野兔是一種終日不閉眼的動物。它們能在黑夜里,觀看四周其它的動物,因此,野兔就代表著黑夜中一輪皎潔的明月。再加上復(fù)活節(jié)日子的計算是以春天月圓為基準(zhǔn)于是就將春天繁殖力強(qiáng)的野兔視為復(fù)活節(jié)的一個象征。這習(xí)俗傳入美國后,美國人還為兔子取了一個可愛的名字,叫它復(fù)活節(jié)的邦尼兔!
The Easter Bunnyor Easter Hare is a character depicted as a rabbit bringing Easter eggs, whosometimes is depicted with clothes. In legend, the creature brings basketsfilled with colored eggs, candy and sometimes also toys to the homes ofchildren of Christmas, as they both bring gifts to children on the night beforetheir respective holiday.
百合花
百合花象征神圣與純潔。人們喜愛以在春天、復(fù)活節(jié)左右盛開的百合花來代表耶穌基督的圣潔。另外,形狀像喇叭的百合花,也像是正大聲宣揚(yáng)耶穌基督復(fù)活的好消息。
Lily stands forthe holiness and purity. Flowers blooming near the Easter Day seem to tell usthe good news that Jesus has resurrected from the death.
十字架、釘子
復(fù)活節(jié)那天,有許多人會將煮熟的蛋用顏料畫上與復(fù)活節(jié)相關(guān)的圖案。例如:十字架、釘子、百合花、兔子等等,裝飾的五彩繽紛。然后互相交換,提醒耶穌的復(fù)活。也有人喜歡玩尋找彩蛋的游戲,大人先將彩蛋藏在花園草叢中,讓小朋友們?nèi)フ。找到彩蛋的人,就要說出蛋上圖案的意義。比如說,十字架是耶穌為我們死在十字架上,釘子則是提醒我們耶穌基督被釘子釘在十字架上。
The Christiancross, seen as a representation of the instrument of the crucifixion of JesusChrist, is the best-known religious symbol of Christianity. It is related tothe crucifix (a cross that includes a usually three-dimensional representationof Jesus' body) and to the more general family of cross symbols.
【復(fù)活節(jié)由來英文】相關(guān)文章:
復(fù)活節(jié)由來翻譯英文04-06
復(fù)活節(jié)由來用英文介紹09-29
復(fù)活節(jié)由來的英文介紹02-24
復(fù)活節(jié)的由來英文簡介02-24
復(fù)活節(jié)由來英文版04-03
有關(guān)復(fù)活節(jié)的由來英文03-28
復(fù)活節(jié)由來中英文翻譯03-28
復(fù)活節(jié)由來介紹02-24
復(fù)活節(jié)兔由來04-07