精品国产一级毛片大全,毛片一级在线,毛片免费观看的视频在线,午夜毛片福利

我要投稿 投訴建議

《中式英語之鑒》的讀書筆記

時間:2020-11-29 09:33:37 讀書筆記 我要投稿

《中式英語之鑒》的讀書筆記范文

  讀完某一作品后,你有什么領(lǐng)悟呢?何不寫一篇讀書筆記記錄下呢?那么你會寫讀書筆記嗎?下面是小編幫大家整理的《中式英語之鑒》的讀書筆記范文,希望能夠幫助到大家。

《中式英語之鑒》的讀書筆記范文

  因為對于翻譯這門手藝充滿了憧憬,就買了一堆北外上外考研指定用書回家研究,中式英語之鑒就是其中一本,讀完有些思考想跟大家嘮嘮。平卡姆老師在這本書中用的英語不是很難,單詞平均難度在專四和專八之間,過了專四或者六級的人看應(yīng)該會比較有收獲,在“學(xué)習(xí)區(qū)”內(nèi),所以推薦一下這本書。

  作者寫中式英語之鑒是為了糾正一些中國人運用英語時錯誤的不地道的表達,那么首先要回答的問題是什么是正宗的英語。

  在這本書中所倡導(dǎo)的正宗的英語無疑指的是簡明英語,特點是”direct, simple and clear”。

  “簡明英語是由查爾斯·凱·奧格登發(fā)明的只有少量單詞的英語,他的書簡明英語規(guī)則和語法的一般約定里對此有所描述。

  奧格登說過:學(xué)習(xí)英語要七年,學(xué)習(xí)世界語要七個月,而學(xué)習(xí)簡明英語只要七周。簡明英語用于公司在國際上使用的書籍,短期內(nèi)對學(xué)生進行基本英語教學(xué)。

  奧格登不使用重復(fù)意義的單詞,而且需要所有國家都適用這些單詞。他利用大規(guī)模的測試和調(diào)整來得到這些詞匯。在語法方面,他也做了簡化,但是保留了英語通常的用法。”

  在后面的發(fā)展中,簡明英語在商務(wù)英語和法律英語上有了長足發(fā)展。簡明英語無疑很適合用在商業(yè)上;而法律英語為了保證條款的確定性和權(quán)威性,一般冗長復(fù)雜,如一個含義要用兩個甚至三個同義詞來表示,在現(xiàn)在重視效率的社會漸漸向簡明方向發(fā)展不足為奇。

  但是這里我們要清楚一個語言是在不斷成長和變化的,中古英語和現(xiàn)代英語自然是有諸多不同,而且每個人的風(fēng)格也不同。在我看來簡明英語的諸多規(guī)則只能算作是一種風(fēng)格,一種在近代社會被提倡的風(fēng)格。而我們在翻譯或者寫作時應(yīng)依具體文本的需求和受眾的需求適用不同的風(fēng)格,而不是倡導(dǎo)每種文本都用一個風(fēng)格?谡Z和書面語明顯不同,書面語中,用途不同時風(fēng)格也應(yīng)做相應(yīng)的改變。

  比如文學(xué)和非文學(xué)就有很多區(qū)別,文學(xué)講究陌生化,要得就是一種朦朧的,”transparent”的.感覺,才能讓自己的文字更引人遐想有更多解釋空間,而非文學(xué)為了交流方便,自然不會太晦澀難懂。非文學(xué)中又可以分很多類,商務(wù)性文本、法律性文本、政治性文本。比如政治性文本,你的翻譯是為了讓英語國家的人明白,就要模仿英語國家中的政治性文本的寫法。但翻譯這種文本的一個困境是:譯者害怕丟失一個詞就丟失了一個意義,不敢隨意添加修改,所以偏向直譯。其實也是很無奈。

  一個語言中什么說法能不能用要取決于大多數(shù)人是怎么說的,因為你的目的是讓大多數(shù)受眾明白。比如clinch現(xiàn)在雖然被認為是不符合語法,但有些時代中因為大家都這么說,所以當時是可以接受的。所以這種情況下,”non native speaker” 就很吃虧,因為沒有大環(huán)境讓你了解其他人都在怎么說。

  我認為在這里,中式英語中最應(yīng)該摒棄的無疑是you can you up這類說法。當然這個是有點太low了,相信有點英文素養(yǎng)的人都不會犯。接下來要摒棄的就是不常見說法,也就是本書中part one所強調(diào)要糾正的。然后對于part two中少用名詞多用動詞、少用被動多用主動這類型風(fēng)格類的傾向,我認為就要依文本需求和受眾需求來定了,如果一個文本十分正式,翻譯的很直白自然也是不合適的。

【《中式英語之鑒》的讀書筆記范文】相關(guān)文章:

中式餐廳的創(chuàng)業(yè)計劃書范文05-29

關(guān)于考研英語之英語的知識運用06-08

外資英語之壓價05-22

少年維特之煩惱讀書筆記03-31

《少年維特之煩惱》讀書筆記03-31

辦公英語之辦公室里的抱怨英語03-25

職場英語口語之關(guān)于請假的英語表達05-12

職場英語之工作期望05-15

職場英語之The big day05-15

職場英語之回應(yīng)介紹05-12