成語(yǔ)解釋:撲朔迷離
撲朔:撲騰的意思;原意指把兔子耳朵提起,雄兔撲騰,雌兔瞇眼,可是在地上跑的時(shí)候就雌雄難辨了。
后來(lái)形容事物錯(cuò)綜復(fù)雜,不容易看清真相!赌咎m詩(shī)》“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?“
【釋義】撲朔:撲騰的意思;原意指把兔子耳朵提起,雄兔撲騰,雌兔瞇眼,可是在地上跑的時(shí)候就雌雄難辨了。后來(lái)形容事物錯(cuò)綜復(fù)雜,不容易看清真相。
【近義】眼花繚亂、千頭萬(wàn)緒、虛無(wú)縹緲、空中樓閣、錯(cuò)綜復(fù)雜。
【反義】一清二楚、一目了然 、顯而易見、不言而喻。
【用法】現(xiàn)多用來(lái)形容事情雜亂;一般作謂語(yǔ)、定語(yǔ)。
【結(jié)構(gòu)】聯(lián)合式。
【出處】① 清 梁紹壬 《兩般秋雨盦隨筆·無(wú)題詩(shī)》:“鉤輈格磔渾難語(yǔ),撲朔迷離兩不真。”
、 端木蕻良 《曹雪芹》第二三章:“只見他們一色戎裝,紅纓銀槍相映生輝,踩著鼓點(diǎn),操練起來(lái),由慢而快,撲朔迷離,看得人眼花繚亂。”
③ 王蒙 《歌神》:“這些傳說(shuō)盡管撲朔迷離,卻喚起了我的希望。”
、 李二和《遠(yuǎn)行》:“遠(yuǎn)行人孤獨(dú)的坐在碼頭上,遙望著煙霞迷漫的遠(yuǎn)山和撲朔迷離的河面與神秘的星夜出神。酒鬼上來(lái),他腰掛盛酒的葫蘆。”
、荼背窀琛赌咎m辭》(又名木蘭詩(shī)或木蘭歌):“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?”
【例句】①偵探小說(shuō)中撲朔迷離的情節(jié)讓我一頭霧水,完全忘記了如何思考。②這件事真是撲朔迷離。
【啟示】撲朔迷離的意思本來(lái)只是難辨真?zhèn)危鬂u漸演變?yōu)閷?duì)復(fù)雜的情況無(wú)從判斷,難于了解底細(xì)?捎糜诒硎緦(duì)某件事或某個(gè)人的不可了解或難于了解。
【特別注意】關(guān)于“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離”的理解存在兩種誤區(qū)。
一說(shuō)這是互文手法,說(shuō)雄兔和雌兔都是腳撲朔、眼迷離。其實(shí)不是,原文意思是:腳撲朔是雄兔的特征,眼迷離是雌兔的特征,當(dāng)雙兔在地上跑時(shí),特征不明顯,且人們看不清,所以難以分辨。說(shuō)明的是跑動(dòng)時(shí)難辨雌雄,若是互文的話,在靜止時(shí)也是難辨雌雄的了,與本來(lái)意思也不同。部分教材存在錯(cuò)誤,但大家應(yīng)該用正確的說(shuō)法。
另一說(shuō)是兔子被提起雙耳懸空時(shí),雄兔前腳不斷動(dòng)彈,雌兔雙眼瞇著——這種說(shuō)法實(shí)在荒唐——當(dāng)兔子被提起雙耳懸空時(shí),只有雄兔子知道痛,雌兔子就不知道痛?事實(shí)上,不論什么兔子(只要不是死兔子和病危的),只要被提起雙耳懸空,都會(huì)睜大眼睛,拼命掙扎,連“撲朔”也不會(huì)了(撲朔是爬搔的意思),更別說(shuō)眼迷離了。對(duì)于該句子,
正確的解釋應(yīng)作:腳撲朔是一種動(dòng)作,表現(xiàn)的是雄兔子好動(dòng)的一面;眼迷離是一種神態(tài),表現(xiàn)得是雌兔子好靜的一面。然而,當(dāng)雌雄兩只兔子同時(shí)在地上跑的時(shí)候,雌兔子好靜的特征就變得不明顯了,因而難以分辨雄雌。在《木蘭辭》中,有“脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳。當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃”等一系列描寫,表現(xiàn)木蘭作為一個(gè)女孩子的特征重新顯露出來(lái)之后,再出門見伙伴,伙伴才發(fā)現(xiàn)木蘭是一“女子”。而木蘭的戰(zhàn)友之所以“同行十二年,不知木蘭是女郎”就是因?yàn)槟咎m將自己作為女孩子的特征掩蓋,并且和男人一起行軍打仗(即雙兔傍地走)。
成語(yǔ)辨析
【辨形】撲:不能寫作“仆”。朔(shuò):不能寫讀作“sù”。
【辨義】“撲朔迷離”和“眼花繚亂”都有“不容易看清楚”的意思。但“撲朔迷離”偏重指客觀事情錯(cuò)綜復(fù)雜;“眼花繚亂”偏重指主觀感受十分復(fù)雜,一時(shí)分辨不清。
成語(yǔ)故事
原文:
唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息。 撲朔迷離圖
問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶.女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。 昨夜見軍帖,可汗大點(diǎn)兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。 阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄。愿為市鞍馬,從此替爺征。
東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長(zhǎng)鞭。 旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。 旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
歸來(lái)見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)。 可汗問(wèn)所欲, 木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。
爺娘聞女來(lái),出郭相扶將;阿姊聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝; 小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床; 脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳;當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃。 出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
白話文:
機(jī)杼聲一聲連著一聲,木蘭正對(duì)著門織布。突然聽不到了織布機(jī)的聲音,只聽見木蘭的嘆氣聲。
母親問(wèn)她在想什么,思念什么。木蘭說(shuō):“我沒(méi)想什么,也沒(méi)思念什么。只是昨天晚上看見軍中的文告,可汗在大規(guī)模地征兵,征兵的名冊(cè)有很多卷,每卷都有父親的名字。父親沒(méi)有成年的兒子,木蘭沒(méi)有兄長(zhǎng)。我愿意為此去買鞍馬,從此替父親出征。”
于是木蘭到東市、西市、南市、北市買了俊馬買馬具買嚼子和韁繩。早晨辭別爹娘離開,晚上住在黃河邊,聽不到爹娘呼喚女兒的聲音,只聽到黃河流水“濺濺”的.聲音。早晨又離開黃河,晚上到了黑山頭,聽不到爹娘呼喚女兒的聲音,只聽到燕山胡人的駿馬發(fā)出的“啾啾”的響聲。
不遠(yuǎn)萬(wàn)里,奔赴戰(zhàn)場(chǎng)。像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。北方的寒氣傳送著打更的聲音,寒冷的月光照著身上的鎧甲。將軍和戰(zhàn)士身經(jīng)百戰(zhàn),轉(zhuǎn)戰(zhàn)數(shù)載,有的為國(guó)而死,有的勝利歸來(lái)。
歸來(lái)后拜見天子,天子坐在朝堂上。給木蘭記最大的功,賞賜了很多財(cái)物?珊箚(wèn)木蘭還想要什么,木蘭說(shuō):“我不愿做大官,希望騎上千里馬,趕快回故鄉(xiāng)。”
爹娘聽說(shuō)女兒回來(lái)了,互相扶持著走出城外迎接;姐姐聽說(shuō)妹妹回來(lái)了,對(duì)著門梳妝打扮;小弟聽說(shuō)姐姐來(lái)了,對(duì)著豬羊把刀磨得“霍霍”響。木蘭打開房間的門,坐在房間的床上,脫掉打仗時(shí)的戰(zhàn)袍,穿上以前的衣服,對(duì)著窗戶對(duì)著鏡子理頭發(fā),貼發(fā)髻上的飾物。走出門看同伍的士兵們,木蘭的戰(zhàn)友們一見,都十分驚奇地說(shuō):“哎呀,同行這么多年,怎么不知你是個(gè)女孩。”
提著兔子的耳朵懸在半空,雄兔四只腳不停地動(dòng)彈,雌兔瞇著眼,所以容易辨認(rèn)。但如果兩只兔子一起并排跑,怎能分辨出哪一個(gè)是雄兔、哪個(gè)是雌兔呢?
成語(yǔ)示例
1、這件事錯(cuò)綜復(fù)雜,雖經(jīng)多方核查,仍給人以撲朔迷離之感,使之難明真相。
2、楊至城《巧使敵人就范》:“敵軍卻始終撲朔迷離,不知我軍主力所在”。
【成語(yǔ)解釋:撲朔迷離】相關(guān)文章:
成語(yǔ)解釋04-27
番窠倒臼成語(yǔ)解釋04-05
珠沉玉磒成語(yǔ)解釋04-05
溪壑無(wú)厭成語(yǔ)解釋04-05
男唱女隨成語(yǔ)解釋04-05
根連株拔成語(yǔ)解釋04-05
河梁之誼成語(yǔ)解釋04-05
張袂成帷成語(yǔ)解釋04-05
格高意遠(yuǎn)成語(yǔ)解釋04-05
劌目鉥心成語(yǔ)解釋04-05